2010/06/26

Kamakura-Ajisai5

本日で紫陽花週間最後ということで、4枚掲載します。
そういえば紫陽花はシーボルトの自著の中でオタクサと呼んでいます。
このオタクサは、シーボルトの奥さんでありました
お滝さんからとったと言われています。何だか素敵な話です。
(I'm uploading 4 Ajisai(Hydrangea) photos for the last day of Ajisai-week on this blog.
 I just remembered that in Seabolt's book hydrangea is called OTAKUSA.
 This OTAKUSA came from his wife Otaki-san. Beautiful story isn't it?)

CANON EOS 5D MarkII, EF24-105mm F4L IS USM
(1/20s, F7.1, ISO200, 0EV)

CANON EOS 5D MarkII, EF24-105mm F4L IS USM
(1/125s, F7.1, ISO500, -0.3EV)

CANON EOS 5D MarkII, EF24-105mm F4L IS USM
(1/40s, F9, ISO400, -0.6EV)

CANON EOS 7D, EF100mm F2.8L MACRO IS USM
(1/125s, F6.3,ISO200, -0.6EV)

まだ紫陽花(オタクサ)はあちこちで咲いているようです。
是非足を運んでみてはいかがでしょうか。
(You can still see Ajisai(Otakusa) at many places.
 It maybe good to see Ajisai when you take a walk.)

2010/06/25

Kamakura-Ajisai4

紫陽花週間四日目の紫陽花。
わずかな空間に透けて入る光。

(4th Ajisai for this week's Ajisai-week.
 Transparent of a light in very small space.)
CANON EOS 7D, EF 100mm F2.8L MACRO IS USM
(1/500s, F5.6, ISO800, -0.3EV)

光の透過により立体感を感じます。
私が撮影する時はほぼ必ず全体を見渡しだんだんと寄っていく、
もしくはその逆を行い、必ず広大な視野で見ることと、
一部分をクロースアップして見るということをします。
これにより被写体の何をどうやってどの様に表現したいかを絞り込んでいくのです。

ちなみにこの写真の時は少し風があったことからシャッター速度を上げないと
被写体ブレを抑えられませんでしたのでISO800で撮影しています。
さらには明月院をはじめとして多くのお寺や神社では三脚の使用を禁止していますので、
この撮影時も全て手持ちです。
紫陽花週間も明日が最後となります。

(Transparent of a light gives the picture three-dimensional effect.
 When I take photos, I first look into a subject in a wide view
 and then walk close and see it in close-up view. or opposite.
 To do so, I get an image of what do I want to represent and how.

 At timing of this picture, wind was blowing slightly that I needed to have fast shutter speed
 so that I used ISO800 to reduce the subject to blur.
 Many temple or shrine prohibits using tripods that I took it without tripod.
 Well, tomorrow would be the last day of Ajisai-week.)

2010/06/24

Kamakura-Ajisai3

紫陽花第3弾はこちら。
周りには大きな房の紫陽花が多くある中、
まだ小さくかわいい紫陽花が得意げに咲いていました。
(Here is the 3rd picture of Ajisai(Hydrangea).
 This small Ajisai was proudly blooming among large size Ajisan around it.)

CANON EOS 5D MarkII, EF 24-105mm F4L IS USM
(1/100s, F4, ISO400, -0.3EV)

紫陽花とは異なりますが、吾も亦紅なりとひそやかに(虚子)の吾亦紅を思い出しました。
小さくても紅は紅であると主張する姿、何だか似ているように思えてきました。
(Even it is small, this Ajisai is saying that "I am also one of beautiful Ajisai".)

2010/06/23

Kamakura-Ajisai2

昨日に続き鎌倉の紫陽花を一枚。
紫陽花の色には幾つか種類がありますが、
はっきりした単色よりもこの紫のように
微妙な濃淡が織りなす主張しすぎない色が紫陽花の最も魅力的な色のような気がします。
(Another hydrangea(Ajisai) photo as continued from yesterday.
 Ajisai has many color variations, but compared to one colored Ajisai,
 I feel that this kind of gradation colored one is the most attracting color of Ajisai.)

CANON 7D, EF 100mm F2.8L MACRO IS USM
(1/160, F3.2, ISO200)

紫陽花は小さな花が多く集まりできあがる塊を見がちですが、
その花一つ一つはこのようにとても小さく、
細やかではありますがとても優しい色を主張しています。
(Ajisai is a gather of many small flowers. And we often look it by the unit of a bunch.
 When you look closely, each flower is so small, but they insist their soft and kind color.)

2010/06/22

Kamakura-Ajisai

6月のこの時期はやはりこの花。紫陽花。
鎌倉の多くの寺で咲いています。
(At this time in June, hydrangea which in Japanese called Ajisai is in the peak of its bloom.
 You can see these scenes at many temples in Kamakura.)

明月院にて。
(At Meigetsuin)
CANON 5D MarkII, EF24-105mm F4 L IS USM
(1/100s, F5.6, ISO200)

今週は紫陽花をセレクトしてUPしていこうと思います。
明月院での見頃はおそらく今週中が最も良いのではないでしょうか。
個人的にはそう思いました。
(I'm planning to select and upload Ajisai this week.
 I think best timing to see Ajisai at Meigetsuin would be within this week.)